A blog about our family.
-
Dia 19
Hemos estado planeando un pequeño viaje fuera de Tokio. Interactuando con mi amigo David y con Róbert, leyendo. Hemos canjeado nuestros cupones JR y tenemos pases JR para siete días: desde hoy hasta el próximo sábado, podemos tomar casi todos los trenes JR sin pagar más. Hemos hecho planes y reservas de asientos. Los hoteles…
-
Jour 19
Nous avons prévu un petit voyage hors de Tokyo. Pour se préparer, nous avons cherché et lu, mais aussi interagit avec mon ami David et avec Róbert. Nous avons échangé nos coupons JR et avons des pass JR pour sept jours : d’aujourd’hui à samedi prochain, nous pouvons prendre presque tous les trains JR sans…
-
Day 19
We have been planning a little trip out of Tokyo. Interacting with my friend David and with Róbert, reading. We exchanged our JR coupons and have JR passes for seven days: from today till next Saturday, we can take almost all JR trains without paying extra! We have made plans and seat reservations. Hotels are…
-
Jour 18
Une matinée à préparer les valises et à vérifier que tout est prêt pour ce qui va suivre, puis nous partons vers Roppongi Hills. Objectif : visiter le Mori Arts Museum et le Mori Tower Skydeck. Nous prenons une combinaison de train JR et de métro et arrivons à la gare de Roppongi. Il est…
-
Dia 18
Una mañana preparando las maletas y comprobando que todo está listo para lo que viene, y luego partimos hacia Roppongi Hills. Objetivo: visitar el Museo de Artes Mori y el Skydeck de la Torre Mori. Tomamos una combinación de tren JR y metro y llegamos a la estación de Roppongi. Ya ha pasado el mediodía…
-
Day 18
A morning of preparing suitcases and checking all is set for what is to come, and then we depart towards Roppongi Hills. Objective: visit the Mori Arts Museum and the Mori Tower Skydeck. We take a combination of JR train and subway and arrive at Roppongi station. It is way past noon, and lunch is…
-
Day 17
Another hot day. We go to Waseda for some work, and for the afternoon seminar. But the day has two highlights. First, for lunch, Róbert takes us to a Sushi place: Yahatazushi. Because we are 5, we get to go in the tatami room. The chef’s father is known for having invented the kappa maki…
-
Jour 17
Une autre journée de chaleur. Nous allons à Waseda pour travailler un peu, et pour le séminaire de l’après-midi. Mais la journée a deux points forts. D’abord, pour le déjeuner, Róbert nous emmène dans un restaurant de Sushi : Yahatazushi. Comme nous sommes 5, nous avons le droit d’aller dans la salle du tatami. Le père…
-
Dia 17
Otro día de calor. Vamos a Waseda para trabajar un poco y para el seminario de la tarde. Pero el día tiene dos momentos destacados. Primero, para comer, Róbert nos lleva a un sitio de sushi: Yahatazushi. Como somos 5, nos toca ir a la sala del tatami. El padre del chef es conocido por haber…
-
Day 16
After a long day full of cultural and sportive activities, and while the temperature is announced to be 37 degrees Celsius with a “real feel” of 42, Thursday is a real rest day. A short walk for Noe and Samuel to go shopping, otherwise work at home. But we also have to eat: objective: go…