Category: Tokyo
-
Suica Card
Here is a pic of Samuel’s Suica card. With the name (so it can be addressed to you when lost and found, try to spot it), and the map of Tokyo JR stations for the day pass! Aquí podéis ver una foto de la tarjeta Suica de Samuel. ¡Con el nombre (para que se pueda…
-
The longest day
The longest day, day 55 (travelers only). We wake up on Monday, 8th of August, at 6:30am local time. Three quick showers, close the one opened suitcase, and we are waiting for the hotel bus at 7:15. At 7:30, we are in the bus. We arrive at the airport terminal at 7:45, have our 3…
-
El dia mas largo
El día más largo, el 55 (sólo para viajeros). Nos despertamos el lunes, 8 de agosto, a las 6:30 de la mañana, hora local. Tres duchas rápidas, cerrar la única maleta abierta, y estamos esperando el autobús del hotel a las 7:15. A las 7:30, estamos en el autobús. Llegamos a la terminal del aeropuerto…
-
Le jour le plus long
Le jour le plus long, le jour 55 (uniquement pour les voyageurs). Nous nous réveillons le lundi 8 août à 6h30, heure locale. Trois douches rapides, fermer la seule valise ouverte, et nous attendons le bus de l’hôtel à 7h15. À 7 h 30, nous sommes dans le bus. Nous arrivons au terminal de l’aéroport…
-
Jour 54
La matinée est consacrée à finaliser les valises (après une dernière lessive) qui s’envoleront bientôt et les valises qui déménageront dans un studio Step21 sur le campus. Nous essayons ensuite le Bambi Café en face de notre bâtiment, un café coréen qui offre des fluffy pancakes, et qui a un certain succès depuis notre arrivée.…
-
Day 54
The morning is spent finalizing suitcases (after a last laundry) that will fly soon and suitcases that will move to a Step21 studio on campus. We then try the Bambi Café in front of our building, a Korean café and fluffy pancake place that has had quite some success since we arrived. We then grab…
-
Dia 54
La mañana la pasamos ultimando maletas (y última colada) que volarán pronto y maletas que se trasladarán a un estudio de Step21 en el campus. Luego probamos el Bambi Café frente a nuestro edificio, una cafetería coreana y lugar de panqueques esponjosos que ha tenido bastante éxito desde que llegamos. Luego cogemos las maletas y…
-
Jour 53
Samedi. Notre dernière journée complète à Tokyo… Demain, trois d’entre nous dormiront à Narita, prêts pour le vol du lendemain matin. Après la lessive matinale, une partie de la matinée est utilisée pour faire avancer les bagages. Nous nous rendons ensuite au sanctuaire de Nezu. Nous prenons la ligne Oedo de Higashi-Shinjuku jusqu’à la station…
-
Day 53
Saturday. Our last complete day in Tokyo… Tomorrow, three of us will be sleeping in Narita, ready for the next day’s morning flight. After the early laundry, part of the morning is used up to advance luggage preparation. We then head up to the Nezu shrine. We take the Oedo line from Higashi-Shinjuku until the…
-
Dia 53
Sábado. Nuestro último día completo en Tokio… Mañana, tres de nosotros dormiremos en Narita, preparados para el vuelo matutino del día siguiente. Después de lavar la ropa a primera hora, parte de la mañana la empleamos en adelantar las maletas. Luego nos dirigimos al santuario de Nezu. Tomamos la línea Oedo desde Higashi-Shinjuku hasta la…