A blog about our family.

  • Jour 50

    Jour 50

    Aujourd’hui est un jour très attendu dans le foyer Danthine Navarro. Nous avons des billets pour le musée Ghibli. Nous y allons donc. Après une marche dans la chaleur pour atteindre la station Okubo, un rapide trajet en train, nous sommes à la station Kichijoji. Le quartier a l’air sympa. Nous marchons, à la recherche…

  • Dia 50

    Hoy es un día muy esperado en la casa de Danthine Navarro. Tenemos entradas para el museo Ghibli. Así que nos vamos. Después de un paseo en el calor para llegar a la estación de Okubo, un rápido viaje en tren, estamos en la estación de Kichijoji. El barrio parece agradable. Caminamos, buscando la sombra,…

  • Day 49

    Today, we go visit the National Museum of Modern Art, Tokyo. They have a beautiful retrospective exhibit on Gerhard Richter, in which you can follow clearly the evolution and the continuity. The permanent collection, which mainly holds Japanese artists from the Meiji era to now, is very interesting, too. We must admit we do not…

  • Jour 49

    Aujourd’hui, nous allons visiter le Musée national d’art moderne de Tokyo. Ils ont une belle exposition rétrospective sur Gerhard Richter, dans laquelle on peut clairement suivre l’évolution et la continuité. La collection permanente, qui regroupe principalement des artistes japonais de l’ère Meiji à aujourd’hui, est également très intéressante. Nous devons admettre que nous ne connaissons…

  • Dia 49

    Hoy vamos a visitar el Museo Nacional de Arte Moderno de Tokio. Tienen una hermosa exposición retrospectiva sobre Gerhard Richter, en la que se puede seguir claramente la evolución y la continuidad. También es muy interesante la colección permanente, que reúne principalmente a artistas japoneses desde la era Meiji hasta ahora. Debemos admitir que no…

  • Day 48

     Not surprisingly, the weather forecast is on the warmer side. Today we will have a max of 37 degrees Celsius, with a real feel of 42. Tomorrow it will go to 38 and real feel 43. Noe is going to the fresh haven of her office in Waseda, the rest is aiming for museums. Today,…

  • Dia 48

    No es de extrañar que la previsión del tiempo sea más cálida. Hoy tendremos una máxima de 37 grados centígrados, con una sensación real de 42. Mañana pasará a 38 y la sensación real será de 43. Noe se va al fresco refugio de su oficina en Waseda, el resto apunta a los museos. Hoy…

  • Jour 48

    Sans surprise, les prévisions météorologiques sont plus chaudes. Aujourd’hui, nous aurons un maximum de 37 degrés Celsius, avec une sensation réelle de 42. Demain, il fera 38 et 43. Noe se rend dans le havre de fraîcheur de son bureau à Waseda, les autres visent les musées. Aujourd’hui, nous allons au Centre National des Arts.…

  • Day 47

    It’s Sunday, it’s hot, and we are behind on laundries, so the laundry is working early. We tidy things, relax a bit, and decide to go to a specific restaurant in Shinjuku, the specialty of which is beef tongue. We have a nice dinner, then proceed to shop for a while, or at least spot…

  • Jour 47

    Nous sommes dimanche, il fait, une fois de plus, chaud, et nous sommes en retard sur les lessives, la machine est de marche dès le réveil. Nous rangeons un peu, relaxons en matinée, et décidons d’aller dans un restaurant à Shinjuku, dont la spécialité est la langue de bœuf. Nous dînons agréablement, puis faisons un…