A blog about our family.

  • Dia 3

      En este tercer día, todavía nos levantamos con un poco de dificultad. Tras un rápido desayuno, tomamos el tren hacia una zona al norte de la ciudad de Shinjuku, Kitaotsuka (Toshima). Después de deambular por pequeñas calles casi peatonales (hay que decir que muchas calles no principales parecen ser casi peatonales en lo que…

  • Day 3

    This third day, the wake up is still a bit difficult. After a quick breakfast, we leave by train to an area north of Shinjuku City, Kitaotsuka (Toshima). After having strolled in small streets quasi-pedestrian (it should be said that many non-major streets seem quasi-pedestrian in what we saw of Tokyo). We buy a lunch…

  • Jour 3

     Ce troisième jour, le réveil est encore un peu difficile. Après un petit déjeuner rapide, nous partons en train vers une zone au nord de Shinjuku City, Kitaotsuka (Toshima). Après avoir déambulé dans des petites rues quasi-piétonne (il faut dire que beaucoup de rues qui ne sont pas principales semblent quasi-piétonne dans ce que l’on…

  • Día 2

     Jueves 16 de junio, segundo día en Tokio, primer día completo. Después de un despertar más complicado de lo normal, debido al jet lag, un desayuno tranquilo, fuimos a explorar la zona de la ciudad de Shinjuku al sur del piso. Estamos en el distrito de Okubo, un barrio coreano con muchos bares, cafés y…

  • Jour 2

     Jeudi 16 juin, second jour à Tokyo, premier jour complet. Après un réveil un peu plus compliqué que normal, dû au décalage horaire, un petit déjeuner tranquille, nous sommes partis explorer la zone de Shinjuku City au sud de l’appartement. Nous sommes dans le quartier Okubo, quartier Coréen avec plein de bar, café et autres…

  • Day 2

     Thursday, June 16th, second day in Tokyo, first full day. After a more complicated than normal wake up, due to the jet lag, a quiet breakfast, we went to explore the Shinjuku City area south of the apartment. We are in the Okubo district, a Korean district with a lot of bars, cafés, and other…

  • Jour 1

      Après notre atterrissage le mercredi vers 7h30, il est temps de naviguer dans l’aéroport de Narita. Première chose que nous avons remarquée : beaucoup de gens pour orienter les passagers, vérifier qu’ils ont l’application mySOS, que l’écran de ladite application est bleu (ou, si c’est une autre couleur, les envoyer vers la ligne appropriée),…

  • First day

     After our touchdown on Wednesday around 7:30am, it was time to navigate Narita airport. First thing we noticed: lots of people to orient passengers, check they have the mySOS app, that the screen on said app is Blue (or, if a different color, to send them to the appropriate line), checking the QR code, thus…

  • Dia 1

     Tras nuestro aterrizaje el miércoles sobre las 7:30 de la mañana, llegó el momento de navegar por el aeropuerto de Narita. Lo primero que notamos: mucha gente para orientar a los pasajeros, comprobar que tienen la app mySOS, que la pantalla de dicha app es azul (o, si es de otro color, para enviarlos a…

  • The trip

     Monday 13th of June 2022. After tidying up as much as possible the house, spending the weekend getting the garden prepared, prepping the friendly people who will take care of the hen coop, making sure people will be on hand to insure hens have enough water (France is going to have a warm spell, and…