A blog about our family.

  • Day 26

     Sunday, July 10. After all the train trips, we will calm down a little today. It is necessary to finish the laundry of the trip. The machine works as soon as we get up. It took a little effort and Google Lens to master the machine the first days, but we are now experts at…

  • Jour 26

    Dimanche 10 juillet. Après tous les voyages en train, on va se calmer un peu aujourd’hui. Il faut terminer les lessives du voyage. La machine fonctionne dès le lever. Cela a nécessité un peu d’effort et Google Lens pour maîtriser la machine les premiers jours, mais nous sommes maintenant experts en la matière. Et, lorsqu’il…

  • Dia 25

     Sábado, 9 de julio. Después de una buena noche de sueño en “nuestras propias” camas, estamos listos para retumbar. La primera orden del día, por supuesto, es poner en marcha la lavandería, colgar todo. Noe tiene que ir a Waseda. Pero nuestros pases JR aún tienen un día de validez. Podemos viajar en todas las…

  • Day 25

    Saturday, July 9th. After a good night’s sleep in “our own” beds, we are ready to rumble. First order of business, of course, is to get a laundry going, hang everything. Noe needs to go to Waseda. But our JR passes still have a day of validity. We can travel on all the JR lines…

  • Jour 25

     Samedi 9 juillet. Après une bonne nuit de sommeil dans “nos” lits, nous sommes prêts à nous mettre en route. Le premier ordre du jour, bien sûr, est de faire la lessive et de tout suspendre. Noe doit aller à Waseda. Mais nos pass JR ont encore un jour de validité. Nous pouvons voyager sur…

  • Day 24

    A good breakfast opens the day, suitcases have to be made, and off we go. First stop, the station. We find the coin locker, check as much as we can in one locker, and walk back towards Hiroshima Castle. The castle wooden parts were completely destroyed (and that was the majority), only some stones remained,…

  • Jour 24

    Un bon petit déjeuner ouvre la journée, il faut faire les valises, et c’est parti. Premier arrêt, la gare. Nous trouvons la consigne à monnaie, vérifions autant que nous pouvons dans un seul casier, et marchons vers le château d’Hiroshima. Les parties en bois du château ont été complètement détruites (et c’était la majorité), seules…

  • Dia 24

     Un buen desayuno abre el día, hay que hacer las maletas y salir. Primera parada, la estación. Encontramos la taquilla de las monedas, comprobamos todo lo que podemos en una taquilla, y caminamos hacia el castillo de Hiroshima. Las partes de madera del castillo quedaron completamente destruidas (y eso que eran la mayoría), sólo quedaron…

  • Dia 23

    Tomamos el tren (y recogemos algunos sellos más, como ya es habitual en todas las estaciones en las que nos detenemos) y luego un ferry a Miyojima. Lamentablemente, el famoso Tory en agua está cubierto y en obras de restauración, y parte del santuario de Itsukushima también está siendo renovado. El lugar sigue siendo muy…

  • Jour 23

    Nous prenons le train (et collectons encore des tampons, comme c’est maintenant devenu le cas dans toutes les gares dans lesquelles nous nous arrêtons !) puis un ferry pour Miyojima. Malheureusement, le célèbre Tory dans l’eau est couvert et en travaux de restauration, et une partie du sanctuaire d’Itsukushima est en cours de rénovation également.…