Oink Oink

Early September, for the second year in a row, we went to tour farms for the Open day of the farm cartel (Noe and Sam suspending their annoyance at said cartel for a day). The pigs were the top hit last year, so we started there, but we also went to check out sheep (in honor of family favorite Shawn) and bees. In fact at the bee place, there were all sorts of animals (goat, donkey with suckling baby, kittens, hens, lama, and more). Tractors, of course, were quite a hit, too! 

Début Septembre, pour la deuxième année consécutive, nous sommes allés faire le tour des fermes pour la journée portes ouvertes de l’union des producteurs agricoles (Noe et Sam ont du suspendre leur opposition aux politiques de ce cartel pour la journée). Les cochons avaient été le gros succés l’année dernière, nous avons donc commencé là, mais nous sommes également allés voir des moutons (en l’honneur du favori de la famille, Shawn) et les abeilles. Chez l’apiculteur, il y avait toutes sortes d’animaux (biquette, âne avec un anon de lait, chatons, poules, lama, et plus). Et bien les tracteurs ont bien entendu eu beaucoup de succès aussi!

A principio de septiembre, por el segundo año consecutivo, fuimos a visitar las granjas en la jornada de puertas abiertas de la Unión de Productores Agropecuarios (Noe y Sam han tenido que suspender su oposición a las políticas del cartel para el día). Los cerdos eran el gran éxito del año pasado, así que empezamos allí, pero también fuimos a ver las ovejas (en honor al favorito de la familia, Shawn) y las abejas. En el apicultor, había toda tipos de animales (Cabrito, burrito con burrito de leche, gatitos, gallinas, llamas, y más). Y, por supuesto, tractores han tenido mucho éxito también!

Picasa photo gallery


Posted

in

by

Tags:

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *