A blog about our family.

  • Jour 29

    Mercredi 13 juillet. Aujourd’hui, il pleut vraiment. Pas question d’étendre le linge sur le balcon. Une bonne journée pour laver les draps et les serviettes, qui sont plus agréables à sécher en machine. A 15 mètres de notre immeuble, il y a une laverie automatique ouverte 24 heures sur 24. Samuel lave les draps d’une…

  • Dia 29

    Miércoles 13 de julio. Hoy está muy lluvioso. No podemos colgar la ropa en el balcón. Un buen día para lavar las sábanas y las toallas, que son más agradables de secar a máquina. A 15 metros de nuestro edificio de apartamentos, hay una lavandería de 24 horas. Samuel lava las sábanas de una habitación…

  • Day 29

    Wednesday 13th of July. Today, it is really rainy. No way we can hang laundry on the balcony. A good day to wash bedsheets and towels, which are nicer machine dried. Within 15 meters from our apartment building, there is a 24 hours laundromat. Samuel washes one room’s bedsheets (the other room will be for tomorrow:…

  • Day 28

    It is raining today. The rainy season was the shortest on record this year, and records of heat were broken in the last weeks… but suddenly, a rarity for the season, a rainy front opened. After a studious morning, departure for Shibuya (and one more stamp). The rain has stopped. We walked in a section…

  • Jour 28

    Il pleut aujourd’hui. La saison des pluies a été la plus courte enregistrée cette année, et des records de chaleurs ont été battus ces dernières semaines… mais soudainement, une rareté pour la saison, un front pluvieux s’est ouvert. Après une matinée studieuse, départ pour Shibuya (et un tampon de plus). La pluis s’est arrétée. Nous…

  • Dia 28

    Hoy está lloviendo. La temporada de lluvias fue la más corta de la que se tiene constancia este año, y se batieron récords de calor en las últimas semanas… pero de repente, en una rareza para la temporada, se abrió un frente lluvioso. Después de una mañana estudiosa, partimos hacia Shibuya (y un sello más).…

  • Dia 27

    Un día tranquilo con algo de trabajo en casa y luego en Waseda. Al final del día, decidimos ir a explorar un barrio no muy lejos de Waseda. Empezamos a ir hacia el este, hacia la zona de Nazakatocho. Tras un paso más residencial, descubrimos otro barrio vibrante y vivo con mucho paso. Las tiendas…

  • Jour 27

     Une journée tranquille avec un peu de travail à la maison puis à Waseda. En fin de journée, nous décidons d’aller explorer un quartier pas trop éloigné de Waseda. Nous commençons à aller vers l’est en direction du quartier de Nazakatocho. Après un passage plus résidentiel, nous découvrons un autre quartier vivant et vibrant avec…

  • Day 27

    A quiet day with some work at home then at Waseda. At the end of the day, we decided to go explore a neighborhood not too far from Waseda. We start going east towards the Nazakatocho area. After a more residential passage, we discover another vibrant and living neighborhood with a lot of passage. Shops…

  • Dia 26

     Domingo 10 de julio. Después de todos los viajes en tren, hoy nos lo tomaremos con calma. Tenemos que terminar la colada para el viaje. La máquina funciona en cuanto nos levantamos. Nos costó un poco de esfuerzo y Google Lens dominar la máquina los primeros días, pero ya somos expertos en ella. Y cuando…